Discussion:
Nød eller nødt
(for gammel til at besvare)
db
2024-03-11 14:37:10 UTC
Permalink
Jeg mener at det burde hedde "nødt til at..." men jeg
hører og læser "nød til at ...". Hvad er korrekt?
--
db
--
---
Bertel Lund Hansen
2024-03-11 14:54:25 UTC
Permalink
Post by db
Jeg mener at det burde hedde "nødt til at..." men jeg
hører og læser "nød til at ...". Hvad er korrekt?
"Nød" er en udtaleform, men RO accepterer den ikke på skrift:

nødt ubøj. adj.; være nødt til; blive nødt til

Det er egentlig en bøjningsform af verbet "at nøde" der f.eks. bruges i
forbindelse med en selskab hvor det er god tone at gæsterne holder sig
tilbage med at tage for sig, og derfor skal værten/værtinden nøde dem -
altså opfordre dem kraftigt til at tage af retterne.

Det er omstændighederne der nøder en til at gøre noget bestemt.
--
Bertel, Denmark
Henry Vest
2024-03-12 07:38:12 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Det er egentlig en bøjningsform af verbet "at nøde" der f.eks. bruges i
forbindelse med en selskab hvor det er god tone at gæsterne holder sig
tilbage med at tage for sig, og derfor skal værten/værtinden nøde dem -
altså opfordre dem kraftigt til at tage af retterne.
Men hvis værten byder på nødder, kan hun/han vel godt sige "Vil du have
en nød til?"?
--
Henry Vest
Bertel Lund Hansen
2024-03-12 08:17:44 UTC
Permalink
Post by Henry Vest
Men hvis værten byder på nødder, kan hun/han vel godt sige "Vil du have
en nød til?"?
Absolut.

Musikken sad jeg og nød til min te.
--
Bertel, Denmark
db
2024-03-12 15:25:04 UTC
Permalink
Post by Henry Vest
Post by Bertel Lund Hansen
Det er egentlig en bøjningsform af verbet "at nøde" der f.eks. bruges i
forbindelse med en selskab hvor det er god tone at gæsterne holder sig
tilbage med at tage for sig, og derfor skal værten/værtinden nøde dem -
altså opfordre dem kraftigt til at tage af retterne.
Men hvis værten byder på nødder, kan hun/han vel godt sige "Vil du have
en nød til?"?
{:]

(Min Nordic nerd)
Carl Alex Friis Nielsen
2024-03-14 19:27:41 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Post by db
Jeg mener at det burde hedde "nødt til at..." men jeg
hører og læser "nød til at ...". Hvad er korrekt?
nødt ubøj. adj.; være nødt til; blive nødt til
Jeg vil gætte på det er relateret til det tyske nötigen/Nötigung,
som er afpresning/ulovlig tvang der kan straffes med op til 3 års fængsel.
db
2024-03-16 14:50:55 UTC
Permalink
Post by Carl Alex Friis Nielsen
Post by Bertel Lund Hansen
Jeg mener at det burde hedde "nødt til at..." men jeg hører og læser
"nød til at ...". Hvad er korrekt?
nødt ubøj. adj.; være nødt til; blive nødt til
Jeg vil gætte på det er relateret til det tyske nötigen/Nötigung,
som er afpresning/ulovlig tvang der kan straffes med op til 3 års fængsel.
Eller det enelske "need"
db
2024-03-18 10:36:30 UTC
Permalink
Post by db
Post by Carl Alex Friis Nielsen
Post by Bertel Lund Hansen
Jeg mener at det burde hedde "nødt til at..." men jeg hører og læser
"nød til at ...". Hvad er korrekt?
nødt ubøj. adj.; være nødt til; blive nødt til
Jeg vil gætte på det er relateret til det tyske nötigen/Nötigung,
som er afpresning/ulovlig tvang der kan straffes med op til 3 års fængsel.
Eller det enelske "need"
--
---
Sorry, engelsk
Loading...