Discussion:
Egenavn eller egennavn
(for gammel til at besvare)
Tina - omme i London
2005-02-02 09:25:24 UTC
Permalink
Jeg så i en anden besked at en havde skrevet at 'Madrid er et
"egennavn"'. Jeg var overbevist om det hed "egenavn". Har jeg virkelig
båret på den stavefejl i over tredieve år?

KH

Tina - omme i London
Herluf Holdt, 3140
2005-02-02 09:46:30 UTC
Permalink
Post by Tina - omme i London
Jeg så i en anden besked at en havde skrevet at 'Madrid er et
"egennavn"'. Jeg var overbevist om det hed "egenavn". Har jeg
virkelig båret på den stavefejl i over tredieve år?
Ja.
Men du er ikke alene. Den er jævnligt oppe at vende.
Hver gang plejer jeg at svare så lignende:

Egenavne er "Kongeegen", Storkeegen", "Snoegen", "Sutteegen",
osv. Dertil kommer artsnavne på egetræer, som fx "rødeg",
"stilkeg", "kejsereg", osv.

P.s.: De første fire er samtidig "egennavne" på bestemte træer.
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
Bjarte Runderheim
2005-02-02 09:50:25 UTC
Permalink
"Tina - omme i London" <***@hotmail.com> skrev i melding news:***@l41g2000cwc.googlegroups.com...
Jeg så i en anden besked at en havde skrevet at 'Madrid er et
"egennavn"'. Jeg var overbevist om det hed "egenavn". Har jeg virkelig
båret på den stavefejl i over tredieve år?

KH

Tina - omme i London



Kommer ikke det an på om "Madrid" er navn på én "eg"
eller det egne navn til en annen gjenstand?-)

Bjarte
Bertel Lund Hansen
2005-02-02 10:05:09 UTC
Permalink
Har jeg virkelig båret på den stavefejl i over tredieve år?
Ja.

Problemet er at ordet "egennavn" udtales 'forkert'. Vi udtaler jo
første del anderledes hvis den står alene og ikke er et træ: "Min
egen skat!". Der er andre ord hvor "egen" med samme betydning
(kan) udtales på samme måde: "egensindig", "egenhændig" osv.

En ting der har sit eget navn, har et egennavn. Problemet kunne
for øvrigt være løst ved at kalde det "egetnavn".
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ Fiduso: http://fiduso.dk/
Jens Gyldenkærne Clausen
2005-02-02 10:57:41 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Problemet er at ordet "egennavn" udtales 'forkert'. Vi udtaler jo
Det har du ret i - men der er stadig forskel på udtalen af "egenavn" og
"egennavn" (i hvert fald hos mig). Jeg har hørbart dobbelt-n i egennavn.
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Sider vedr. dk.kultur.sprog: <http://gyros.dk/usenet/dks/>
Bertel Lund Hansen
2005-02-02 12:05:27 UTC
Permalink
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Det har du ret i - men der er stadig forskel på udtalen af "egenavn" og
"egennavn" (i hvert fald hos mig). Jeg har hørbart dobbelt-n i egennavn.
Det har vist også en lille smule af, men jeg er ikke sikker på at
andre kan høre det i farten.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ Fiduso: http://fiduso.dk/
Thomas Widmann
2005-02-02 19:48:46 UTC
Permalink
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Det har du ret i - men der er stadig forskel på udtalen af "egenavn"
og "egennavn" (i hvert fald hos mig). Jeg har hørbart dobbelt-n i
egennavn.
Der har jeg ikke.

/Thomas
--
Thomas Widmann ***@bibulus.org http://www.twid.bibulus.org
Flat 3/2, 54 Mavisbank Gardens, Glasgow G51 1HL, Scotland, EU
Tom Wagner
2005-02-03 08:53:23 UTC
Permalink
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Det har du ret i - men der er stadig forskel på udtalen af "egenavn" og
"egennavn" (i hvert fald hos mig). Jeg har hørbart dobbelt-n i egennavn.
Det kan jeg kun få til at passe, hvis du udtaler ordet med pause mellem de
to dele?

Hilsen Tom
Jens Gyldenkærne Clausen
2005-02-03 11:04:11 UTC
Permalink
Post by Tom Wagner
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Jeg har hørbart dobbelt-n i egennavn.
Det kan jeg kun få til at passe, hvis du udtaler ordet med pause mellem de
to dele?
Det gør jeg ikke. Der er nok heller ikke to hørbare n'er i min udtale -
min pointe var at dobbelt-n'et lyder anderledes i min udtale end
enkelt-n'et. N-lyden er længere i egennavn [ejën:ãun] end i egenavn
[ejënãun]
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Sider vedr. dk.kultur.sprog: <http://gyros.dk/usenet/dks/>
Peter Loumann
2005-02-03 20:17:30 UTC
Permalink
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Post by Tom Wagner
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Jeg har hørbart dobbelt-n i egennavn.
Det kan jeg kun få til at passe, hvis du udtaler ordet med pause mellem de
to dele?
Det gør jeg ikke. Der er nok heller ikke to hørbare n'er i min udtale -
min pointe var at dobbelt-n'et lyder anderledes i min udtale end
enkelt-n'et. N-lyden er længere i egennavn [ejën:ãun] end i egenavn
[ejënãun]
Lange konsonanter er mulige når det som her drejer sig om hæmmelyd. Jeg
hører også af og til påstande som din. Men jeg tror ikke på dem. Måske som
individuel variation, men ikke som betydningsadskiller. Så tror jeg snarere
på at dobbeltkonsanten påvirker kvaliteten af vokalen foran ...

hilsen pl
Jens Gyldenkærne Clausen
2005-02-03 21:08:10 UTC
Permalink
Post by Peter Loumann
Lange konsonanter er mulige når det som her drejer sig om
hæmmelyd. Jeg hører også af og til påstande som din. Men jeg
tror ikke på dem. Måske som individuel variation, men ikke som
betydningsadskiller.
Lad mig lige slå fast at jeg det ikke er for at skelne mellem
egenavn og egennavn at jeg udtaler dem forskelligt (jeg har aldrig
haft brug for at sige "egenavn" og får det sikkert heller ikke).

Jeg mener afgjort at jeg kan mærke en forskel i tungestillingen for
de to ord - og det er den forskel der slår igennem i udtalen.
Post by Peter Loumann
Så tror jeg snarere på at dobbeltkonsanten påvirker kvaliteten af
vokalen foran ...
Det kan jeg ikke høre i dette tilfælde. Ege, egen, egenavn og
egennavn har alle samme lyd på det andet e (både så vidt jeg selv
kan høre og ifølge NDO)
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Sider vedr. dk.kultur.sprog: <http://gyros.dk/usenet/dks/>
Tina - omme i London
2005-02-03 11:34:33 UTC
Permalink
Post by Jens Gyldenkærne Clausen
Post by Bertel Lund Hansen
Problemet er at ordet "egennavn" udtales 'forkert'. Vi udtaler jo
Det har du ret i - men der er stadig forskel på udtalen af "egenavn" og
"egennavn" (i hvert fald hos mig). Jeg har hørbart dobbelt-n i egennavn.
Det gør jeg også nu, men grunden til min interne stavefejl er
naturligvis at jeg altid har hørt det udtalt som "ege-navn". Jeg tror
faktisk ikke jeg har set det på skrift før den anden dag.
KH - og tak for alle svar.

Tina - omme i London
Brian Elmegaard
2005-02-03 10:29:17 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Ja.
Problemet er at ordet "egennavn" udtales 'forkert'. Vi udtaler jo
Ja, det er ligesom 'egenkapital'. Mon en hård indsats fra en lobby kan
få disse udtaler ændret hen ad vejen?
--
Brian (remove the sport for mail)
http://www.et.dtu.dk/staff/be/be.html
Peter Loumann
2005-02-03 10:50:57 UTC
Permalink
Post by Brian Elmegaard
Post by Bertel Lund Hansen
Ja.
Problemet er at ordet "egennavn" udtales 'forkert'. Vi udtaler jo
Ja, det er ligesom 'egenkapital'.
Begge udtaler forekommer vist ret udbredt.
Post by Brian Elmegaard
Mon en hård indsats fra en lobby kan
få disse udtaler ændret hen ad vejen?
Næppe.
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk
Bertel Lund Hansen
2005-02-04 13:09:24 UTC
Permalink
Post by Brian Elmegaard
Post by Bertel Lund Hansen
Problemet er at ordet "egennavn" udtales 'forkert'. Vi udtaler jo
Ja, det er ligesom 'egenkapital'.
Der siger jeg nu [ãjën-].
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ Fiduso: http://fiduso.dk/
Brian Elmegaard
2005-02-04 13:15:29 UTC
Permalink
Post by Bertel Lund Hansen
Der siger jeg nu [ãjën-].
Det gør jeg også når jeg ikke falder i.
--
Brian (remove the sport for mail)
http://www.et.dtu.dk/staff/be/be.html
Jens Gyldenkærne Clausen
2005-02-02 10:36:16 UTC
Permalink
Post by Tina - omme i London
Jeg så i en anden besked at en havde skrevet at 'Madrid er et
"egennavn"'. Jeg var overbevist om det hed "egenavn". Har jeg virkelig
båret på den stavefejl i over tredieve år?
Det vil jeg tro. Egennavn er i hvert fald det eneste korrekte nu (hvis
man ikke inddrager navne på egetræer).

RO: <http://www.dsn.dk/cgi-bin/ordbog/ronet?S.x=0&S.y=0&M=1&P=egennavn>

Det er muligt at man har kunnet nøjes med et n mindre tidligere, men jeg
tror det ikke.

NB: Når vi nu er i stavehjørnet - du har et e for meget i tredive:
<http://www.dsn.dk/cgi-bin/ordbog/ronet?S.x=0&S.y=0&M=1&P=tredive>
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Sider vedr. dk.kultur.sprog: <http://gyros.dk/usenet/dks/>
Loading...