Discussion:
Anbragt
(for gammel til at besvare)
db
2024-04-27 12:03:23 UTC
Permalink
Dansk og tysk ligner jo hinanden, og der er mange ord
de har tilfældes. Men da jeg kom til landet i 1978
og begyndte at lære sproget måtte jeg sande at dansk
ikke var en slags tysk, og jeg var nødt til at lære
det som et hvert andet fremmed (for mig) sprog. Der
er ord som ligner hinanden men har (fået?) vidt
forskellige betydninger; som fx det tyske
"angebracht", som betyder passende, og det danske
"anbragt", noget helt andet.
--
db
Bertel Lund Hansen
2024-04-27 12:21:21 UTC
Permalink
Post by db
Dansk og tysk ligner jo hinanden, og der er mange ord
de har tilfældes. Men da jeg kom til landet i 1978
og begyndte at lære sproget måtte jeg sande at dansk
ikke var en slags tysk, og jeg var nødt til at lære
det som et hvert andet fremmed (for mig) sprog. Der
er ord som ligner hinanden men har (fået?) vidt
forskellige betydninger; som fx det tyske
"angebracht", som betyder passende, og det danske
"anbragt", noget helt andet.
Ja, men hvis du tilføjer "vel-", så får du samme betydning som på tysk:

velanbragt

Men der er nok andre falske venner at spekulere på.
--
Bertel
Kolt, Denmark
Loading...