translat
2010-08-21 15:41:30 UTC
I det forsinkede voksenuddannelsesforløb, jeg gennemgår, er jeg nu
nået til en tekst på BBC Persian Service’
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2010/08/100820_l41_uk_museums_1b_tourists.shtml
hvor der som overskrift står:
موزه ها با جذب توریست برای بریتانیا یک میلیارد پوند آوردند
hvilket jeg forstår som noget i retning af:
”By attracting tourists, museums have brought one billion pounds to
Britain.”
Hvad jeg ikke ganske forstår, er betydningen af ordet ها .
Hvis nogen her kender den, hører jeg gmeget erne om det. Ordet
efindes ikke i Lambtons Persian Dic
nået til en tekst på BBC Persian Service’
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2010/08/100820_l41_uk_museums_1b_tourists.shtml
hvor der som overskrift står:
موزه ها با جذب توریست برای بریتانیا یک میلیارد پوند آوردند
hvilket jeg forstår som noget i retning af:
”By attracting tourists, museums have brought one billion pounds to
Britain.”
Hvad jeg ikke ganske forstår, er betydningen af ordet ها .
Hvis nogen her kender den, hører jeg gmeget erne om det. Ordet
efindes ikke i Lambtons Persian Dic