Discussion:
intermistiske - interimistiske
(for gammel til at besvare)
Herluf Holdt, 3140
2005-04-14 16:52:03 UTC
Permalink
I tv-avisen blev der lige sagt "intermistiske", sandsynligvis
i betydningen "interimistiske".

Det er ikke så nemt med de fremmedord.
--
'rluf :·)
Anders Wegge Jakobsen
2005-04-14 17:50:59 UTC
Permalink
Post by Herluf Holdt, 3140
I tv-avisen blev der lige sagt "intermistiske", sandsynligvis
i betydningen "interimistiske".
Det er ikke så nemt med de fremmedord.
Vi har for tiden en "interim" divisionsdirektør, hvilket må være i
samme boldgade?
--
/Wegge
Min holdning til Usenet - <http://wiki.wegge.dk/Usenet>
Min weblog - <http://blog.wegge.dk/>
Bertel Lund Hansen
2005-04-14 23:21:13 UTC
Permalink
Post by Anders Wegge Jakobsen
Vi har for tiden en "interim" divisionsdirektør, hvilket må være i
samme boldgade?
Jeg vil mene at man godt på dansk kan bruge "interim". Det findes
i visse sammensætninger i RO f.eks. "interimsstyre".
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Rune Zedeler
2005-04-14 18:20:44 UTC
Permalink
Post by Herluf Holdt, 3140
I tv-avisen blev der lige sagt "intermistiske", sandsynligvis
i betydningen "interimistiske".
"intermistisk" er en helt normal udtale af "interimistisk".

-Rune
Per Vadmand
2005-04-14 20:09:05 UTC
Permalink
Post by Rune Zedeler
"intermistisk" er en helt normal udtale af "interimistisk".
Almindelig. Ikke normal. Slet ikke korrekt. Og i hvert fald ikke min.

Per V.
David T. Metz
2005-04-15 11:18:44 UTC
Permalink
Post by Per Vadmand
Almindelig. Ikke normal.
Normal betyder kun sjældent "normret".

David

Poul Erik Jørgensen
2005-04-14 21:08:55 UTC
Permalink
Post by Rune Zedeler
"intermistisk" er en helt normal udtale af "interimistisk".
Jah, sådden lidt i retning af interseert.

PEJ
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
Loading...