Discussion:
Kirkelige termer på engelsk, del 3
(for gammel til at besvare)
Holst
2006-01-03 13:31:34 UTC
Permalink
Ja, selvom I kun har været delvist gode til at løse mine problemer i de
første to indlæg i rækken, prøver jeg dog alligevel, idet jeg er
overbevist om, at I har ukendte og ubevidste ressourcer inden for
området. Nu har jeg også fået fat på Vinterberg & Bodelsen, og den giver
mig nogle ord, jeg kan bruge på internettet.

Lad os starte.

"Kirken stammer fra Valdemarstiden" - hvad pokker oversætter man
'Valdemarstiden' med? Vil en oversættelse kunne være "the time of King
Valdemar (Another-Day)"? Eller er det slet ikke ham, der henvises til,
men en helt anden? Har vi egentlig haft andre konger med det navn?

"Et kampel med glat, kamløs gavl" vil det sidste kunne oversættes med
'crest-less gable'?

Det her er en af de værre. "Fonten består af tre dele - glat kumme med
rundstave, pudeformet mellemled og rund, profileret fod", som jeg har
oversat til "the font consists of three parts - smooth KUMME/bowl with
billets, torus-shaped connecting link and round, profiled base" - enhver
kommentar til det er velkommen. Mine undersøgelser har overbevist mig
om, at '(dåbs)fadet' kaldes '(baptismal) basin', men hvad kalder man så
selve kummen i døbefonten, hvori fadet placeres? Vinterberg & Bodelsen
foreslå 'bowl' og 'basin' som oversættelse af 'kumme', hvoraf
sidstnævnte jo ret kraftigt vil ligne den valgte oversættelse for fadet,
så den er næppe god. Men er 'bowl' et godt ord for det? Når jeg søger på
internettet, har jeg lidt indtryk af, at 'bowl' og 'basin' bruges lidt i
flæng om fadet.

"... from SOLEN RINGES OP until SOLEN RINGES NED" - hvordan oversættes
det lige? Vinterberg & Bodelsen ringer kun solen ned, og det hedder
"ring the evening bell". Vil en god oversættelse være "from the morning
bell has sounded until the evening bell has sounded"?

Alt for denne gang. Elleve kirker tilbage.
Henning Makholm
2006-01-03 13:59:30 UTC
Permalink
Post by Holst
"Kirken stammer fra Valdemarstiden" - hvad pokker oversætter man
'Valdemarstiden' med? Vil en oversættelse kunne være "the time of King
Valdemar (Another-Day)"? Eller er det slet ikke ham, der henvises til,
men en helt anden?
Jeg ville umiddelbart forstå "Valdemarstiden" som tiden omkring
Valdemar I den Store og Valdemar II Sejrs regeringsperioder, dvs
ca 1150-1240.

Valdemar IV Atterdag er først 100 år senere.
Post by Holst
Har vi egentlig haft andre konger med det navn?
Aldrig hørt om Svend, Knud og Valdemar?
--
Henning Makholm "De spiller på harpe og drikker øl."
Holst
2006-01-03 14:18:14 UTC
Permalink
Post by Henning Makholm
Post by Holst
"Kirken stammer fra Valdemarstiden" - hvad pokker oversætter man
'Valdemarstiden' med? Vil en oversættelse kunne være "the time of King
Valdemar (Another-Day)"? Eller er det slet ikke ham, der henvises til,
men en helt anden?
Jeg ville umiddelbart forstå "Valdemarstiden" som tiden omkring
Valdemar I den Store og Valdemar II Sejrs regeringsperioder, dvs
ca 1150-1240.
Aha, ja så er det jo ikke Another-Day.
Post by Henning Makholm
Valdemar IV Atterdag er først 100 år senere.
BBR siger opførelsesår 1400, men jeg ved ikke, hvor meget man kan regne
med det.
Post by Henning Makholm
Post by Holst
Har vi egentlig haft andre konger med det navn?
Aldrig hørt om Svend, Knud og Valdemar?
Joh, men denne Valdemar kunne jo have været Another-Day. Selvom jeg da
nu også må erkende, at der ringer en svag klokke med den Store og Sejr.

Men kongerækken var jo ikke ligefrem noget, man gjorde det store i
mellem 1975 og 1985, hvor jeg gik i folkeskole.
Peter Makholm
2006-01-03 14:25:06 UTC
Permalink
Post by Holst
Men kongerækken var jo ikke ligefrem noget, man gjorde det store i
mellem 1975 og 1985, hvor jeg gik i folkeskole.
Så er det godt at indernettet er opfundet:

http://da.wikipedia.org/wiki/Konger%C3%A6kken
--
Peter Makholm | Ladies and gentlemen, take my advice, pull down your
***@makholm.net | pants and slide on the ice
http://hacking.dk | -- Sidney Freedman
Henning Makholm
2006-01-03 15:42:53 UTC
Permalink
Post by Holst
Post by Henning Makholm
Valdemar IV Atterdag er først 100 år senere.
BBR siger opførelsesår 1400, men jeg ved ikke, hvor meget man kan
regne med det.
Jeg tror ikke BBR er en primærkilde så langt tilbage. Jeg ville bare
forstå det som at den tidligste skriftlige kilde til at kirken har
ligget dér, er fra engang i 1400-tallet.
Post by Holst
Post by Henning Makholm
Post by Holst
Har vi egentlig haft andre konger med det navn?
Aldrig hørt om Svend, Knud og Valdemar?
Joh, men denne Valdemar kunne jo have været Another-Day.
Nej, det var den store.
--
Henning Makholm "sh: line 1: fortune: command not found"
Loading...