O(lsen)
2004-11-08 08:14:37 UTC
Jeg har i weekenden måttet revidere min opfattelse af betydningen af
udtrykket 'lig i lasten'.
Jeg har hele tiden troet at det var synonymt med 'skeletter i skabet'.
Altså pinlige ting som man helst ikke vil have frem i lyset.
NDO angiver betydningen som "noget der virker hæmmende eller ødelæggende
på éns bestræbelser".
Jeg tror da nok at der er andre end mig der har brugt det forkert. Er
det et udtryk der er ved at skifte betydning?
--
Søren O
udtrykket 'lig i lasten'.
Jeg har hele tiden troet at det var synonymt med 'skeletter i skabet'.
Altså pinlige ting som man helst ikke vil have frem i lyset.
NDO angiver betydningen som "noget der virker hæmmende eller ødelæggende
på éns bestræbelser".
Jeg tror da nok at der er andre end mig der har brugt det forkert. Er
det et udtryk der er ved at skifte betydning?
--
Søren O