Discussion:
Hjælp: Latinsk citat om lærdom.
(for gammel til at besvare)
Pernille & Nicolai Andersen
2003-10-25 16:53:55 UTC
Permalink
Hej med jer!
Jeg mangler nogle gode citater om lærdom/det at lære/viden -På latin.
Kan nogen hjælpe mig?
Hilsen Nicolai.
Tron Furu
2003-10-25 21:56:20 UTC
Permalink
Post by Pernille & Nicolai Andersen
Hej med jer!
Jeg mangler nogle gode citater om lærdom/det at lære/viden -På latin.
Kan nogen hjælpe mig?
Hilsen Nicolai.
non sed schola sed vita discimus? (Seneca)

T
Rasmus Underbjerg Pinnerup
2003-10-25 23:57:18 UTC
Permalink
Post by Tron Furu
non sed schola sed vita discimus? (Seneca)
Som på latin lyder: "Non scholae sed vitae discimus."

Venlig hilsen,
Rasmus Underbjerg Pinnerup
--
"I had rather be
in an apple tree
than a naughty boy
in adversity."
vadmand
2003-10-26 10:41:00 UTC
Permalink
Post by Rasmus Underbjerg Pinnerup
Post by Tron Furu
non sed schola sed vita discimus? (Seneca)
Som på latin lyder: "Non scholae sed vitae discimus."
DEt her er ganske vist græsk, men relevant: "Mathëmata - pathëmata" Lærdom
er Lidelse.

Og så Metropolitanskolens motto "Disciplina sollerti fingitur ingenium." af
Scherfig udlagt "Tæsk skærper ånden" - den korrekte betydning er vis noget i
retning af "Ved stram disciplin dannes ånden."

Per V.
Jonas Wellendorf
2003-10-27 07:47:26 UTC
Permalink
Post by Rasmus Underbjerg Pinnerup
Post by Tron Furu
non sed schola sed vita discimus? (Seneca)
Som på latin lyder: "Non scholae sed vitae discimus."
Egentlig skrev Seneca: Non vitae sed Scholae discimus, altså vi lærer
ikke for livet med for skolen. Citatet findes i Epistulae Morales
106,11. Det kan findes online:
http://www.thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep17-18.shtml

Jonas
Poul Erik Jørgensen
2003-10-27 08:53:39 UTC
Permalink
Post by Jonas Wellendorf
Egentlig skrev Seneca: Non vitae sed Scholae discimus, altså vi lærer
ikke for livet med for skolen. Citatet findes i Epistulae Morales
http://www.thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep17-18.shtml
Ja, det er jo så netop det modsatte af den måde, vi siger det på. Men
faktisk var det vores version Seneca ønskede. Han beklager sig på det nævnte
sted over, at at den moderne tid frembringer folk der er lærde på støvet,
boglig viden [faciunt doctos], men som ikke er kloge på livet [non faciunt
bonos]. Grundtvig gentog det samme et par tusinde år senere.

Poul Erik Jørgensen
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
Jonas Wellendorf
2003-10-27 10:39:12 UTC
Permalink
Post by Poul Erik Jørgensen
Post by Jonas Wellendorf
Egentlig skrev Seneca: Non vitae sed Scholae discimus, altså vi lærer
ikke for livet med for skolen. Citatet findes i Epistulae Morales
http://www.thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep17-18.shtml
Ja, det er jo så netop det modsatte af den måde, vi siger det på. Men
faktisk var det vores version Seneca ønskede.
Selvfølgelig, citatet er jo en kras kritik af tidens uddannelsessystem

Jonas
Torsten Ringgaard
2003-10-26 14:11:07 UTC
Permalink
Post by Pernille & Nicolai Andersen
Hej med jer!
Jeg mangler nogle gode citater om lærdom/det at lære/viden -På latin.
Kan nogen hjælpe mig?
Hilsen Nicolai.
Sine labore nihil.
Intet uden arbejde eller som jeg plejer at oversætte det: "Signe gider ikke
arbejde"

Torsten
vadmand
2003-10-26 15:52:36 UTC
Permalink
Post by Torsten Ringgaard
Post by Pernille & Nicolai Andersen
Hej med jer!
Jeg mangler nogle gode citater om lærdom/det at lære/viden -På latin.
Kan nogen hjælpe mig?
Hilsen Nicolai.
Sine labore nihil.
Intet uden arbejde eller som jeg plejer at oversætte det: "Signe gider ikke
arbejde"
Så skal I lige have en fra Leipzig. I kender sikkert udtrykket "Amor omnia
vincit", kærligheden besejrer alt. På et højhus i Leipzigs centrum i typisk
DDR-stil var det blevet til "Labor omnia vincit." (For ikke-latinere: Labor
betyder arbejde.) Det synes jeg, siger enormt meget om samfundet.

Per v.
Niels Søndergaard
2003-10-27 00:37:07 UTC
Permalink
Post by vadmand
Så skal I lige have en fra Leipzig. I kender sikkert udtrykket "Amor omnia
vincit", kærligheden besejrer alt. På et højhus i Leipzigs centrum i typisk
DDR-stil var det blevet til "Labor omnia vincit." (For ikke-latinere: Labor
betyder arbejde.) Det synes jeg, siger enormt meget om samfundet.
Ja. Selv om det var de kommunistiske "befriere", der havde magten i
DDR, havde ånden ikke ændret sig synderligt, siden nazisterne anbragte
sentensen "Arbeit macht frei" over indgangen til Auschwitz.
--
Niels Søndergaard

Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
Bent Jensen
2003-10-26 20:20:35 UTC
Permalink
"Torsten Ringgaard" wrote ...
Post by Torsten Ringgaard
Sine labore nihil.
Intet uden arbejde eller som jeg plejer at oversætte det: "Signe gider ikke
arbejde"
Det stod på facaden på en tobaks- eller cigarfabrik på Sdr. Fasanvej
eller deromkring i København eller på Frederiksberg. Men hvad var det
for en tobaksfabrik?

Bent
Peter Loumann
2003-10-26 21:05:29 UTC
Permalink
Post by Bent Jensen
Post by Torsten Ringgaard
Sine labore nihil.
Det stod på facaden på en tobaks- eller cigarfabrik på Sdr. Fasanvej
eller deromkring i København eller på Frederiksberg.
Ja. Svjh. med ordstillingen "nihil sine labore".
Post by Bent Jensen
Men hvad var det for en tobaksfabrik?
Ja, det kan jeg ikke komme på ...
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk
vadmand
2003-10-26 21:57:16 UTC
Permalink
Post by Peter Loumann
Post by Bent Jensen
Post by Torsten Ringgaard
Sine labore nihil.
Det stod på facaden på en tobaks- eller cigarfabrik på Sdr. Fasanvej
eller deromkring i København eller på Frederiksberg.
Ja. Svjh. med ordstillingen "nihil sine labore".
Post by Bent Jensen
Men hvad var det for en tobaksfabrik?
Ja, det kan jeg ikke komme på ...
C.W.Obel?

Per v.
Niels Søndergaard
2003-10-27 00:32:01 UTC
Permalink
Post by Bent Jensen
Post by Torsten Ringgaard
Sine labore nihil.
Det stod på facaden på en tobaks- eller cigarfabrik på Sdr. Fasanvej
eller deromkring i København eller på Frederiksberg.
På Carlsberg står der "Laboremus pro patria" (Lad os arbejde for
fædrelandet).
--
Niels Søndergaard

Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
Jens Brix Christiansen
2003-10-27 09:19:26 UTC
Permalink
Post by Peter Loumann
Post by Bent Jensen
Post by Torsten Ringgaard
Sine labore nihil.
Det stod på facaden på en tobaks- eller cigarfabrik på Sdr. Fasanvej
eller deromkring i København eller på Frederiksberg.
Ja. Svjh. med ordstillingen "nihil sine labore".
Netop. Cigaren kaldtes derfor også for "Nielsine" i daglig omtale.
Post by Peter Loumann
Post by Bent Jensen
Men hvad var det for en tobaksfabrik?
Ja, det kan jeg ikke komme på ...
Det burde jeg kunne klare. Jeg har i hvert fald et værk i 24 hæfter om
Frederiksbergs historie, så hvis fabrikken lå nord for grænsen, bør den
være omtalt der. Jeg vender måske tilbage.
--
Posted via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG
Bertel Lund Hansen
2003-10-27 10:23:53 UTC
Permalink
Post by Jens Brix Christiansen
Post by Peter Loumann
Ja. Svjh. med ordstillingen "nihil sine labore".
Netop. Cigaren kaldtes derfor også for "Nielsine" i daglig omtale.
Lidt irrelevant, men jeg morer mig jævnligt over det:

Der findes en cigar hvor der på æsken står: "Non plus ultra". Det
betyder "Ingen over" - altså "ingen bedre".

Under krigen blev den omdøbt til "Non plus uldtråd".
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Flemming Petersen
2003-10-27 03:59:33 UTC
Permalink
Post by Bent Jensen
"Torsten Ringgaard" wrote ...
Post by Torsten Ringgaard
Sine labore nihil.
Intet uden arbejde eller som jeg plejer at oversætte det: "Signe gider ikke
arbejde"
Det stod på facaden på en tobaks- eller cigarfabrik på Sdr. Fasanvej
eller deromkring i København eller på Frederiksberg. Men hvad var det
for en tobaksfabrik?
Bent
Det stod også over indgangen til det der vist hed Hærens Laboratorium
på Fristaden Christania. Jeg mener dog at ordstillingen var 'Nihil
sine labore'. Indskriften er nu modificeret på en eller anden måde;
jeg husker ikke hvordan

Flemming Petersen
Tom Wagner
2003-10-26 16:06:41 UTC
Permalink
On Sat, 25 Oct 2003 18:53:55 +0200, "Pernille & Nicolai Andersen"
Post by Pernille & Nicolai Andersen
Jeg mangler nogle gode citater om lærdom/det at lære/viden -På latin.
Repetitio est mater doctrinae (Gentagelse er lærdommens moder).

Hilsen Tom
Niels Søndergaard
2003-10-27 00:39:01 UTC
Permalink
Post by Tom Wagner
On Sat, 25 Oct 2003 18:53:55 +0200, "Pernille & Nicolai Andersen"
Post by Pernille & Nicolai Andersen
Jeg mangler nogle gode citater om lærdom/det at lære/viden -På latin.
Repetitio est mater doctrinae (Gentagelse er lærdommens moder).
Non scholae, sed vitae discimus (Vi lærer ikke for skolen, men for
livet)
--
Niels Søndergaard

Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
Poul Erik Jørgensen
2003-10-27 13:26:07 UTC
Permalink
Post by Tom Wagner
Repetitio est mater doctrinae (Gentagelse er lærdommens moder).
Og den berømmelige, efter sigende fra Cæsars mund: veni vidi vici - Jeg kom,
jeg så, jeg sejrede, som morsomme gymnasieelever gengav med "Han kom så og
sejrede".

PEJ
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
Loading...