Discussion:
En sproglig alkoholtest, hedder det noget?
(for gammel til at besvare)
Peter Knutsen
2009-05-18 23:17:29 UTC
Permalink
"Bispens gibs-gebis" og lignende? Ikke en shibboleth, men... finder der
et ord for fænomenet? Ordkombinationer der er svære at sige hvis man
f.eks. er grundigt beruset?
--
Peter Knutsen
sagatafl.org
TrekkieGrrrl/Lisbeth
2009-05-18 23:55:52 UTC
Permalink
Post by Peter Knutsen
"Bispens gibs-gebis" og lignende? Ikke en shibboleth, men... finder der
et ord for fænomenet? Ordkombinationer der er svære at sige hvis man
f.eks. er grundigt beruset?
--
Peter Knutsen
sagatafl.org
Jeg har altid hørt slige sætninger omtalt som "tungebrækkere"

En af de sjove der ser umiddelbart uskadelig ud er "bløde, blege
bøgeblade" - den viser sig at være irriterende svær at sige mere end
to-tre gange i træk. (med mindre man - som jeg - har øvet sig og kan
blære sig overfor de der ikke har...)

~Lisbeth
Anders Søe Plougsgaard
2009-05-19 04:52:01 UTC
Permalink
Post by TrekkieGrrrl/Lisbeth
Jeg har altid hørt slige sætninger omtalt som "tungebrækkere"
Det har jeg faktisk aldrig hørt. Til gengæld hedder det Zungenbrecher på
tysk, så det er oplagt at vi har overtaget og oversat det udtryk direkte. På
tysk har de, hvis jeg husker dem ret:

zwischen zwei Steine zwitschern zwei Spatzen
im dichten Fickendickicht nicken dicke fichten tüchtig

I øvrigt er bispens gipsgebis en omskrivning af det oprindelige Bissens
gipsbisp, som henviste til Billedhugger Bissen, der havde lavet en
gipsstatue af Biskop Absalon. Den har vi glemt nu, og sætningen er jo lige
så god i sin nuværende form.

mvh.
Anders Søe Plougsgaard
Bertel Lund Hansen
2009-05-19 05:44:51 UTC
Permalink
Post by Anders Søe Plougsgaard
I øvrigt er bispens gipsgebis en omskrivning af det oprindelige Bissens
gipsbisp, som henviste til Billedhugger Bissen, der havde lavet en
gipsstatue af Biskop Absalon. Den har vi glemt nu, og sætningen er jo lige
så god i sin nuværende form.
Det er en kortform af den rigtige: Bissens gipsbisps gipsgebis.

På engelsk hedder det "tongue twisters".

"Tungebrækkere" har jeg ikke hørt før.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Per
2009-05-19 05:13:47 UTC
Permalink
Post by TrekkieGrrrl/Lisbeth
Post by Peter Knutsen
"Bispens gibs-gebis" og lignende? Ikke en shibboleth, men... finder
der et ord for fænomenet? Ordkombinationer der er svære at sige hvis
man f.eks. er grundigt beruset?
--
Peter Knutsen
sagatafl.org
Jeg har altid hørt slige sætninger omtalt som "tungebrækkere"
En af de sjove der ser umiddelbart uskadelig ud er "bløde, blege
bøgeblade" - den viser sig at være irriterende svær at sige mere end
to-tre gange i træk. (med mindre man - som jeg - har øvet sig og kan
blære sig overfor de der ikke har...)
Så prøv med "stakit - kasket - stativ", den synes jeg er meget meget svær
selvom jeg har øvet mig.

/ Per
birgitte lund
2009-05-19 05:43:01 UTC
Permalink
Post by Per
Post by TrekkieGrrrl/Lisbeth
Post by Peter Knutsen
"Bispens gibs-gebis" og lignende? Ikke en shibboleth, men... finder
der et ord for fænomenet? Ordkombinationer der er svære at sige hvis
man f.eks. er grundigt beruset?
--
Peter Knutsen
sagatafl.org
Jeg har altid hørt slige sætninger omtalt som "tungebrækkere"
En af de sjove der ser umiddelbart uskadelig ud er "bløde, blege
bøgeblade" - den viser sig at være irriterende svær at sige mere end
to-tre gange i træk. (med mindre man - som jeg - har øvet sig og kan
blære sig overfor de der ikke har...)
Så prøv med "stakit - kasket - stativ", den synes jeg er meget meget
svær selvom jeg har øvet mig.
/ Per
Eller hvad med "kan Knudsens korte knortekæp knække".

--
Venlig hilsen
Birgitte
Bertel Lund Hansen
2009-05-19 05:46:08 UTC
Permalink
Post by TrekkieGrrrl/Lisbeth
En af de sjove der ser umiddelbart uskadelig ud er "bløde, blege
bøgeblade" - den viser sig at være irriterende svær at sige mere end
to-tre gange i træk. (med mindre man - som jeg - har øvet sig og kan
blære sig overfor de der ikke har...)
Jeg havde intet problem med at sige den, men det skyldes nok at
jeg for tiden øver rytmer som tidsfordriv. Det var nemt at
fornemme et rytmemønster i ordene (A A B A = bl bl b bl).
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Herluf Holdt, 3140
2009-05-19 06:10:21 UTC
Permalink
Peter Knutsen skrev:

Inden man greb til blodprøvetagning, kunne man før
i tiden bede den mistænkte om at gå på en stribe
på gulvet, og gentage et "spiritusprøveord". Det
kunne fx være "Konstantinopolitanerinde".
--
Herluf :·)
Firstname Lastname
2009-05-19 10:05:49 UTC
Permalink
En konstantinopolitanerinde med en konstantinopolitansk snustobaksdåse sagde
vi altid, da jeg var barn.

Der var også den med fem flade flødeboller på et fladt flødebollefad.

Jeg har hørt begrebet omtalt som ordknuder, men ved ikke om det er en
generel betegnelse.
Sætningsknuder kaldte min lærer tit mine skriblerier med indskud i indskud i
indskud.
TrekkieGrrrl/Lisbeth
2009-05-19 10:40:01 UTC
Permalink
Post by Firstname Lastname
En konstantinopolitanerinde med en konstantinopolitansk snustobaksdåse sagde
vi altid, da jeg var barn.
Der  var også den med fem flade flødeboller på et fladt flødebollefad.
Jeg har hørt begrebet omtalt som ordknuder, men ved ikke om det er en
generel betegnelse.
Sætningsknuder kaldte min lærer tit mine skriblerier med indskud i indskud i
indskud.
Hm Google giver 162 hits på "tungebrækker" - jeg ville have troet at
ordet var meget mere udbredt, men
det kan jeg så forstå det ikke er :)

Her er en mere, nu vi er ved dem, det er en af dem jeg altid selv har
besvær med: "Jeg plukker frugt med en brugt frugtplukker" - jeg ved
egentlig ikke hvorfor den er så let at kløjs i - og det er ikke alle
heller der har problemer med den, men min tunge slår knuder hver gang
jeg forsøger mig med den.

~Lisbeth/Trekkie

Loading...